满分语法
Walk on eggshells movie clip

Walk on eggshells 可不是走在蛋壳上

Walk on eggshells

含义

短语“walk on eggshells”并不是指表演杂技,“走在蛋壳上”,而是指必须极度小心、谨慎地行动,避免引起冲突或造成损害,就像走在易碎的蛋壳上一样需要小心翼翼。这个短语形象地描述了一个人在一个紧张或敏感的环境中的行为方式。 例如:小明的父母最近一直在争吵,家里的气氛非常紧张。为了不激怒他们,小明每天都像walk on eggshells,连说话的音量都小得几乎听不见。

例句

起源

短语"walking on eggshells"的起源尚为形成共识,一种说法认为,这个短语来源于蛋壳舞,这是一种在蛋壳上跳舞而不打破蛋壳的传统舞蹈。这种舞蹈经常在集市和嘉年华会上表演,需要高超的技巧和精准的动作。