on point 可不是在点子上
on point
含义
短语“on point”在不同的领域有不同的含义。在法律领域指的是直接适用于或关联正在考虑的话题,在军事上则指在行动中担任领导角色或做好随时行动的准备。但在日常用法中,“on point”经常被用来形容某物或某人是完美的、干得好的或出色的。例如,如果一个人的穿着打扮非常合适,完美符合某个场合,我们就可以说他的装扮很“on point”。
例句
The chef's skills are on point, every dish he makes is delicious.
这位厨师的技术非常好,他做的每一道菜都很美味。
Her analysis of the situation was on point.
她对形势的分析非常准确。
The decorations for the party were on point; everything looked perfect.
派对的装饰非常到位;一切看起来都很完美。
His critique was on point, highlighting the main issues without unnecessary detail.
他的批评非常中肯,突出了主要问题,没有不必要的细节。
The chef's flavors are always on point, making each dish a delightful experience.
这位厨师的调味总是恰到好处,使每道菜都成为愉快的体验。
Your timing is on point; you arrived just as we were about to start.
你的时间掌握得很准,正好我们就要开始了。
起源
短语"on point"的起源并不容易追溯,因为它可能来自不同的领域。在法律领域,"on point"意味着切合正在考虑的主题。在军事领域,"on point"意味着在行动中担任领导角色或准备行动。如果短语来源于芭蕾舞界,则应该是"en pointe"。然而,由于"en"在"en pointe"中听起来像"on",随着时间的推移,人们可能会错误地拼写,因此"on point"可能可以从"en pointe"衍生出来。尽管如此,支持这一结论的证据很少,因此最好在正式场合中将"en pointe"的使用限制在芭蕾舞领域。Urban Dictionary定义"en pointe"为“完美,伟大或令人敬畏”,而将"on point"定义为“完美;令人满意”。因此,无论选择使用"on point"还是"en pointe",都表示赞扬。