满分语法
keep the wolf from the door movie clip

keep the wolf from the door 可不是关门防狼

keep the wolf from the door

含义

短语“keep the wolf from the door”的含义是指刚好有足够的钱可以维持生计。例如,小明最近失业了,但他通过做兼职工作,勉强能够“keep the wolf from the door”,确保家里不至于挨饿。

例句

起源

短语“keep the wolf from the door”的起源有多个版本,但没有一个能够得到实质性证实。这个短语自1500年代以来就已经被使用,通常与狼被描绘成贪婪的野兽有关。其中一个理论是这样说的,如果你能够为你的家庭提供食物,那么就会有剩余的食物留给狼吃,这将使它们满足。一旦没有多余的残羹剩饭给狼吃,它们就会来到你的门前寻找食物。这个短语最初是“keep the wolf from the gate”,但已经演变成我们今天使用的短语。约翰·哈丁(John Hardyng)在1543年就使用了这个短语,可以在《约翰·哈丁编年史》中找到:“By whiche he maye the wolf werre frome the gate …”。此外,狼作为一种破坏性力量的例子可以追溯到圣经,马太福音10:16,“Behold I send you forth as sheep in the midst of wolves …”。