短语"house of cards"并不是说“纸牌做的房子”,而是形容某个组织或计划是建立在不稳固基础上的,如果移除了一个必要但可能被忽视或未被重视的元素,整个组织或计划就会轰然崩溃。 例如:公司的财务报告被发现有造假行为,这让整个商业帝国像house of cards一样摇摇欲坠。
The company's risky financial strategy was a house of cards.
公司的风险财务策略是极其脆弱的。
The company's financial status turned out to be a house of cards when the accounting fraud was exposed.
当会计欺诈被揭露时,公司的财务状况原来是一场空中楼阁。
Their marriage was like a house of cards, ready to collapse at the slightest sign of trouble.
他们的婚姻就像一张纸牌屋,一遇到一点风吹草动就会崩溃。
The peace agreement between the two countries was a house of cards, easily toppled by new political tensions.
这两个国家之间的和平协议是一场空中楼阁,很容易被新的政治紧张局势所推翻。
His elaborate alibi turned out to be a house of cards under the police's persistent questioning.
在警方的持续质询下,他精心编造的不在场证明原来是一场空中楼阁。
The team's strategy was a house of cards, falling apart as soon as they faced a strong opponent.
这个团队的策略是一场空中楼阁,一遇到强大的对手就土崩瓦解。
短语"house of cards"起源于1645年,意指建立在不稳固基础上的结构或论点,如果移除了一个必要但可能被忽视或未被重视的元素,整个结构或论点就会崩溃。这种通过层叠方式建造的结构,如巨石阵,被称为"纸牌屋式建筑",其历史可以追溯到石器时代。关于这个短语的比喻用法的起源,有人认为它来自18世纪的英格兰,但也有人认为它源于美国。2013年,Netflix上映了同名影视剧作品《House of Cards》,中文译为《纸牌屋》。