短语 "have a leg to stand on" 并不是说“有一条腿能站”,而是指某个观点或说法没有支持的理据或基础。这个比喻可能来源于家具,如凳子。一个凳子如果没有至少一条腿支撑,就无法起到支撑作用。用这个短语来描述一个观点或论点时,暗示它缺乏事实、逻辑或者合理性的支撑。 例子:李明在争论中声称他的设计是原创的,但是他 "have no leg to stand on"(没有证据能够证明)。
例句
Without any evidence, he doesn't have a leg to stand on.
没有任何证据,他的说法站不住脚。
After the witness's testimony, the defense really doesn't have a leg to stand on.
在证人作证后,辩护方真的没有立足之地了。
Without concrete evidence, your argument doesn't have a leg to stand on.
如果没有确凿的证据,你的论点站不住脚。
They thought they could accuse me of cheating, but without proof, they don't have a leg to stand on.
他们以为可以指控我作弊,但是没有证据,他们就没有任何依据。
The company claimed that the termination was justified, but their reasoning simply didn't have a leg to stand on.
公司声称解雇是合理的,但他们的理由根本站不住脚。
Many critics felt that the new policy didn't have a leg to stand on and would be quickly overturned.
许多批评家认为新政策毫无根据,很快就会被推翻。
起源
短语“have a leg to stand on”的起源可能是来自家具;在过去,我们常见的家具有四条腿的、三条腿的甚至一条腿的凳子。所有这些凳子都具备一定的功能性,但一条腿也没有的的凳子则无法提供支持。