短语“get your foot in the door”并不是说“把腿放门里”,而是指成功迈出第一步,实现初步阶段,抓住机会。它通常用来描述在某个领域或行业中获得一个起点或机会,尤其是在一个人试图进入一个新领域或开始新事业时。 例如:张伟通过朋友的介绍,得到了一家知名公司的实习机会,这对他来说是“get his foot in the door”,为将来在这个行业发展打下了基础。
例句
Attending industry events can help you get your foot in the door.
参加行业活动能帮你迈出成功的第一步。
An internship at a well-known company can help you get your foot in the door of the industry.
在一家知名公司实习可以帮助你进入这个行业的大门。
Volunteering is a great way to get your foot in the door and gain some valuable experience.
志愿服务是进入某个领域并获得宝贵经验的好方法。
Taking on a junior position is often necessary to get your foot in the door and work your way up in a company.
接受一个初级职位通常是进入公司并逐步晋升的必要途径。
Networking with professionals in the field can help you get your foot in the door for future job opportunities.
与该领域的专业人士建立关系可以帮助你为将来的工作机会打开一扇门。
He managed to get his foot in the door by impressing the hiring manager during his interview.
他在面试中给招聘经理留下了深刻印象,成功地迈出了职业生涯的第一步。
起源
短语“get your foot in the door”的起源可以追溯到19世纪,其字面意义起源于推销员在销售时候的行为——他们会真的把脚放在客户家的门中,这样一来,客户就无法把门关上,避免听推销员的推销。对推销员来说,这意味着他或她在机会消失之前抓住了机会,迈出了成功推销的第一步(虽然可能会让顾客心生厌烦)。