短语“get your feet wet”并不是说“把你的脚弄湿”,而是意味着开始参与一项新活动,尝试或体验新事物或冒险(尤其是第一次)。它也可以指以简单轻松的方式开始做新事情,以便熟悉它。例如,如果你想学习编程,可以先从学习一些基础的HTML和CSS代码开始,这样你就可以“get your feet wet”,在深入学习更复杂的编程语言之前先有个基础了解。
Before you start your own business, it's good to get your feet wet in the industry.
在你开始自己的生意之前,最好先在这个行业中试试水。
Before you decide to become a professional chef, you should get your feet wet by working in a restaurant kitchen.
在你决定成为一名专业厨师之前,你应该通过在餐厅厨房工作来初试身手。
I know you're new to programming, but the best way to learn is to get your feet wet and start writing some code.
我知道你刚开始学编程,但学习的最好方法就是动手写一些代码来入门。
She was hesitant to start her own business, but she decided to get her feet wet by opening a small online store.
她对创业感到犹豫,但她决定先从开一个小型在线商店开始尝试。
To get your feet wet in the stock market, you might want to start with a simulation game before investing real money.
要想在股市中试水,你可能想先从模拟游戏开始,然后再投入真实资金。
Our company encourages interns to get their feet wet by giving them real projects to work on, not just menial tasks.
我们公司鼓励实习生通过给他们真实的项目来工作而不仅仅是些简单任务来开始实践。
短语“get your feet wet”意味着开始参与一项新活动,为了熟悉而以一种简单轻松的方式尝试或体验新事物。有一种理论认为这个短语来自圣经,上帝指示其仆人约书亚命令携带圣约柜的祭司们将脚浸入水中以在上帝面前净化自己。另一种理论认为,该短语起源于古代罗马编年史,凯撒大帝的军队在战斗前要让自己的脚弄湿,这一仪式甚至被认为对罗马帝国有着重要影响,也影响了罗马教会。