满分语法
carry a torch movie clip

carry a torch 可不是举着火把

carry a torch

含义

短语“carry a torch for someone”并不是说“为某人举着火把“,而是指对某人抱有持久而未被回应的深厚情感,通常指的是对过去恋人的感情,或者暗恋某人。这个成语形象地表达了即便没有得到对方的回应或者对方甚至不知情,依然对他们怀有深情的情况。 例如:小李和小王大学时是一对情侣,毕业后因为理想和现实分手了。虽然小王已经结婚,但小李始终放不下这段感情,他始终carry a torch for小王。

例句

起源

短语carry a torch源自希腊和罗马的婚礼传统,其中新娘会从自家的壁炉中点燃一支火炬,然后用它去点燃她和丈夫新家中的火焰。此外,爱神厄洛斯(或称丘比特)在神话中也被描绘为会使用火炬点燃爱侣之间的火焰,因此该短语的起源很可能与此有关。