满分语法
butter up movie clip

butter up 可不是黄油上面

butter up

含义

"butter up"这个短语的含义是为了从某人那里得到某种回报而对他们进行奉承,或者为了让某人帮忙而不停地说好话。简而言之就是拍马屁、阿谀奉承的意思。这个短语源自于把黄油涂在面包上使其变得更软更美味,以此比喻为了得到回报而对某人十分殷勤。例如,小张为了获得晋升的机会,经常给领导带礼物,这就是在"butter up"。

例句

起源

该短语源于日常生活。在面包上面涂黄油,能够使其更软、更可口,吃面包的人会从中获得更多的满足感。因此,它代表着给别人优待,这样你就可以得到一些回报。 一个早期的例子来自 1884 年 7 月 5 日的《星期六评论》:“The Lord Chief Justice of England made a tour through America and generously buttered the natives. 英国首席大法官巡游美国,慷慨地给当地人涂上黄油”。摘自詹姆斯-罗杰斯的《俗语词典》。