短语"bring owls to Athens"源自古希腊谚语,意为进行无意义的、多余的、不必要的或极不经济的行为。因为猫头鹰是雅典的象征,同时也是雅典城守护女神雅典娜的圣鸟,而且雅典自己就有银矿并铸造银币(上面还印有猫头鹰图案),所以把猫头鹰(不管是真鸟还是代指银币)带到雅典就毫无意义。 例如:小明带了一些食物去吃自助餐,简直就是"bring ows to Athens",因为自助餐厅里到处都是事物。
例句
Selling sand in the desert is bringing owls to Athens.
在沙漠里卖沙就是白费力气。
Trying to teach advanced calculus to a group of mathematicians is like bringing owls to Athens.
向一群数学家教授高级微积分就像是往雅典送猫头鹰。
Selling ice cream in a town that's famous for its desserts is essentially bringing owls to Athens.
在一个以甜点闻名的小镇上卖冰淇淋,本质上就是往雅典送猫头鹰。
With all the tech companies in Silicon Valley, starting another app development firm there would be like bringing owls to Athens.
硅谷有这么多科技公司,在那里再开一家应用开发公司就像是往雅典送猫头鹰。
He's bringing owls to Athens by offering free internet to a city that already has the highest connectivity in the country.
他提供免费网络给一个已经是全国连接最好的城市,这就像是往雅典送猫头鹰。
Printing more travel guides for a city that is already a top tourist destination is like bringing owls to Athens.
为一个已经是顶级旅游目的地的城市再印制更多旅游指南,这就像是往雅典送猫头鹰。
起源
短语"bring owls to Athens"源自古希腊谚语“γλαῦκ' εἰς Ἀθήνας”(glaûk' eis Athḗnas),意为进行做无用功,多此一举,白费力气和钱财。猫头鹰是雅典城的象征,也是该城守护女神雅典娜的圣鸟,它们栖息在被波斯国王薛西斯一世烧毁的旧帕台农神庙的椽子上。猫头鹰的形象出现在雅典的银币上,而由于雅典自己开采银矿并铸造银币,因此把猫头鹰(无论是真鸟还是银币)带到雅典就显得毫无意义。