满分语法
Bigger fish to fry movie clip

Bigger fish to fry 可不是有更大的鱼要煮

Bigger fish to fry

含义

短语"Bigger fish to fry"并不说“有更大的鱼要去煮”,而是指有更重要、更紧急的事情要做。这个表达最初出现在Peter Motteux的1700-1703年对于塞万提斯《堂吉诃德》的翻译中,原文的西班牙语是“I have other things to do”,显然Motteux的翻译使用了一个在1700年前就已经熟悉和成语化的表达。 例如:今天早上,当小明向经理报告琐碎的办公设备问题时,经理摆了摆手说:“I have bigger fish to fry。”意思是他有更重要的事情需要处理。

例句

起源

短语"Bigger fish to fry"的起源可以追溯到Peter Motteux对Cervantes塞万提斯的《堂吉诃德》的翻译中,首次以“other fish to fry”的形式出现。Cervantes塞万提斯原文是西班牙语的“I have other things to do”。Motteux使用了这个短语,显然是因为在1700年左右,该短语已经是一个当时的人所熟知的表达方式。因此,这个短语实际上更为古老,但没有其他更早的引用被发现。