a lot on my plate 可不是盘子里很多吃的
a lot on my plate
含义
短语“a lot on my plate”并不是指“盘子上有很多东西”,而是指的是一个人同时要处理很多事情,忙得不可开交,换成现在通俗的说法就是“压力山大”。 举个例子:小明近期的工作非常繁忙,每天都有无数的会议和报告要准备,常常深夜还在工作,这就是“a lot on his plate”。
例句
Managing several projects, there's a lot on my plate.
同时管理几个项目,我有很多事情要处理。
I can't commit to any new projects right now, I already have a lot on my plate.
我现在不能承担任何新项目,我手头的事情已经很多了。
She's been feeling overwhelmed because she has a lot on her plate with both work and school commitments.
她一直感到不知所措,因为工作和学校的事务都让她负担很重。
I'd love to help you out, but I've got a lot on my plate at the moment.
我很想帮助你,但我目前有很多事情要做。
He's always busy and stressed because he has a lot on his plate all the time.
他总是忙碌和紧张,因为他总是有很多事情要处理。
I'm sorry for not returning your calls; I've had a lot on my plate dealing with some personal issues.
对不起我没有回你的电话;我一直在忙于处理一些个人问题。
起源
短语"a lot on my plate"起源于美国90年代,从餐桌上的情景演化而来。想象一下,在晚餐时你的盘子里堆满了食物,多到你吃不完,这时就可以说"a lot on my plate"。随着时间的推移,该短语逐渐用来比喻一个人有太多重要事情要处理。