满分语法

Postpone和Put off的区别是什么?

编辑时间: 7/23/2024 阅读时间: 3分钟
postpone vs put off

在学习英语的过程中,学生们经常会遇到一些意思相近但用法不同的单词。'postpone'和'put off'就是这样两个容易被混淆的词汇。虽然它们都可以表示‘推迟’的意思,但在使用场景和语法上有一些细微的区别。

postpone的含义和用法

'postpone' 是一个正式的词汇,通常用于正式场合或书面语,表示将某事推迟到以后。

  • The meeting has been postponed until next week.
    会议被推迟到下周。
  • They decided to postpone their vacation due to the bad weather.
    由于天气不好,他们决定推迟假期。

put off的含义和用法

'put off' 是一个非正式的短语动词,通常用于口语中,表示将某事推迟到以后。

  • We had to put off the picnic because of the rain.
    因为下雨,我们不得不推迟野餐。
  • She always puts off doing her homework until the last minute.
    她总是把做作业拖到最后一刻。

postpone和put off的主要区别

  1. postpone和put off都可以表示主动的推迟某事,一般可以互换使用,区别在于使用场合。
  2. postpone 更加正式,常用于书面语和正式场合。
  3. put off 较为口语化,常用于日常对话中。
  4. put off 除了表示推迟外,还可以表示拒绝、阻止某人,例如:
    • Mary keeps putting John off, while John keeps asking her out.
      约翰不断地邀请玛丽约会,玛丽不停地拒绝
  5. put off 还可以表示对某事反感,例如:
    • The smell of the toilet puts me off.
      厕所的味道令我反感
  6. put off 还可以表示分散注意力,打消念头。例如:
    • Mary needs focus, don't put her off.
      玛丽需要专注,别打扰她

manfenyufa logo 满分语法检查器

🚀🔎一键检查文本中所有语法错误、拼写错误和标点符号错误✅💯 立即使用